XAINTONGE

XAINTONGE

une-charente

Le dernier Xaintonge est paru
Au sommaire : Le Fleuve Charente et ses affluents

Après deux ans consacrés à la traduction de Tintin en saintongeais*, le magazine Xaintonge reprend ses parutions.
Vient de paraître son dernier numéro dédié au fleuve Charente et à ses affluents.

Quand on sait que bon nombre de Charentais ne savent pas où leur fleuve identitaire prend sa source et que des nouveaux arrivants font jeter La Charente à Marennes, cela vaut bien effectivement que l’on s’y attarde.

Le magazine consacrera à La Charente plusieurs volets, autant ne pas rater le premier opus.

C’est un voyage de 381 km que propose la revue qui nous fait partir du pays où s’écrasa une bien méchante météorite, puis nous fait courir en Limousin, en Charente-Limousine, en Poitou, en Angoumois jusqu’en Saintonge au village Saintonge dans le département Charente, pays de la pierre justement de Saintonge.

La Charente n’est pas seulement le “plus beau ruisseau du royaume” dont il convient de ne pas se tromper de nom quant au roi de France qui l’a dit, mais celle qui façonne toujours le pays charentais dont elle est la colonne vertébrale.

La Charente, c’est l’histoire d’un cours d’eau, bien modeste et bien lent qui a eu l’ambition avec tous ses petits ruisseaux bien besogneux qui l’alimentent, d’aller voir la mer. Quand bien des sirènes l’ont appelée pour être du bassin de La Loire, La Charente s’est voulue fleuve autonome dans le bassin aquitain.

La Charente est un fleuve qui porte en elle toute la philosophie des Charentais, épicuriens aux goules beunaises. Et c’est cette histoire de l’intérieur de la “rivière” que Xaintonge vous invite à découvrir.

Prix 8,75 € + 2,95 € de port
Disponible sur http://www.xaintonge.fr
Disponible chez les marchands de journaux ou en écrivant à Xaintonge – Village de Barreau – 17770 Saint Hilaire de Villefranche

*L’ilâte nègue (traduction de l’Ile noire-2013-2014) et Charboun apiloté (traduction de Coke en stock-2015).
Xaintonge ouvre ses stocks pour Noël.

Le magazine Xaintonge remercie les 1594 souscripteurs qui, en réservant l’album Tintin Charboun apiloté, ont permis qu’il soit publié. Sans eux, rien n’aurait été possible.

Ils n’ont pas été assez nombreux pour atteindre le seuil d’un pré-achat de 3000 albums exigés par Casterman pour lancer l’impression de cette traduction de Coke en Stock en saintongeais.

Comme il n’était pas envisageable pour Xaintonge de renoncer à ce projet de diffusion du saintongeais au travers de Tintin, il est parti en quête de mécènes. Il se félicite qu’existe toujours sur le territoire charentais fait d’Aunis, Saintonge et Angoumois, une sensibilité à l’expression saintongeaise venue du vieux peuple de Gaule : les Santons.

45 mécènes se sont joints aux souscripteurs pour faire franchir la barre des 3000. Parmi eux, des collectivités locales, des organismes publics et des entreprises privées avec des librairies et des enseignes du grand commerce.

Tous les albums visibles aujourd’hui viennent de la souscription.

Xaintonge souhaite à tous de très bonnes fêtes de fin d’année. Que chacun profite de ce Tintin en patois charentais pour y puiser au travers de l’univers d’Hergé, des pilots de bonne humeur. Nulle langue de France n’arrache autant de sourires que le patois charentais. On aurait tort en ces périodes tendues, de ne pas en profiter.

Contrairement à l’Ilâte nègue (traduction de Tintin l’Ile Noire en 2013), il n’y aura pas de deuxième édition. Charboun apiloté, où le capitaine Haddock préfère cognac et vin bian en clin d’œil au terroir viticole charentais, est d’ores et déjà, par son contenu et son tirage limité, album de collection.

Prix 12,50 €

Liste des Mécènes (45)
Communauté de communes de la Haute Saintonge ; Communauté de communes de L’île de Ré ; Communauté de communes de Gémozac et de la Saintonge Viticole ; Communes du Château d’Oleron, La Flotte-en-Ré, Saint-Hilaire de Villefranche ; Europe Caoutchouc ; Le Croît vif ; Domaine Gardrat de Cozes ;  Les Pertuis de Saint-Pierre d’Oleron et La Pêche aux livres de Saint-Denis d’Oleron ; Bornot Collectivités ; Espace culture des U de Gémozac, Meschers et Saujon ; Ecomusée du marais salant de Loix-en-Ré ; Gîtes des Grandes Chaumes de Surgères ; La Corderie Royale ; Rochefort Francisco Pierre Loti ; Bulles en Cavale ; L’Atrium de Royan ; Le Royaume du jouet de Reims ; Coop Atlantique ; Fimeco Baker Tilly ; Saliba-Calipage de Saintes ; Peiro-Caillaud ; Lignes d’Horizons de Saujon ; Aux Serre-Livres de Tonnay-Boutonne ; Callimages La Rochelle ;  Halles Chauvin de Montendre ; Culturel Sadis de Saintes ; Culturel Audis Disroch de Rochefort ; CSL Champniers-Angoulême ; CSL Puilboreau-La Rochelle ; Delahaye Royan-Gambetta ; Office de Tourisme de Mortagne-sur-Gironde ; Tami Editions ; West Morisson Production ; Distillerie de La Tour ;  JL Plé Culture Ronds-Points ;  La Goule de Foussignac ; Maison associative de la Grande Champagne de Segonzac ; La Galerie du Fief du Roi de Cognac ; Médiathèques de La Rochelle, Rochefort, Royan, Saint-Hippolyte, Jarnac, Braud et Saint-Louis ; Société des Amis du Musée de Royan ; Les Amis de Xaintonge et son réseau social “J’aime le patois saintongeais” ; Département de la Charente ; Département de la Charente-Maritime

Où trouver Charboun Apiloté ?

Département de la Charente

Angoulême : Cultura Champniers
Cognac : Enseigne Auchan
Foussignac : Bar La Goule
Ségonzac : Maison de la Grande Champagne

Département de la Charente-Maritime

Gémozac : Espace Culture du Super U
Meschers : Espace Culture du Super U
Montendre : Presse des Halles
Mortagne-sur-Gironde : Office du Tourisme
La Rochelle : Librairie Gréfine ; Callimages ; Cultura Puilboreau ; Hyper U Puilboreau
Rochefort : Bulles en cavale ; Librairie Pierre Loti ; Corderie Royale ; Espace culturel du Leclerc
Royan : Librairie Atrium ; Presse-Gambetta
Saintes : Librairie Le Croît vif ; Librairie Peiro-Caillaud ; Presse Saliba ; Espace culturel du Leclerc Saint-Georges
Saujon : Lignes d’Horizon ; Espace Culture du Super U
Tonnay-Boutonne : Aux Serre-Livres

Ile d’Oleron : Librairie des Pertuis à Saint-Pierre
Ile de Ré : La Maison du Marais Salant de Loix

Le compte à rebours a commencé :
La souscription pour acquérir Charboun apiloté s’arrête le 25 octobre

Tintinophiles et Saintongeais ont envie d’entendre Tintin parler saintongeais. Depuis avril dernier, ils se mobilisent pour que paraisse Charboun Apiloté, la traduction dans la langue des Goules beunaises de Coke en Stock, l’album de Hergé publié en 1959. Pour atteindre la barre des 3000 albums demandés par Casterman pour lancer l’impression, une souscription a été lancée.

Le magazine Xaintonge qui porte ce projet n’a pas encore regroupé le nombre de souscripteurs voulus. Il cherche des mécènes pour l’aider à concrétiser l’existence de cette parution qui, avec un dictionnaire final de plus de 800 mots, est bien plus qu’un album de bande dessinée en langue régionale mais bien un outil transmission de ce parler des Santons (peuple celte mentionné par Jules César dans la Guerre des Gaules) ni Pictons ni Gascons rappelle le magazine qui, avec un collectif pour la défense de l’Identité saintongeaise, a fait reconnaître le saintongeais Langue de France autonome en 2007.

Le Jhornau des Charentais, dont on sait la ténacité, le promet : Charboun apiloté va voir le jour.
Mais avez-vous bien réservé l’album, interroge la revue ? Il arrivera à Noel pour orner joliment les chaussons. Mais ce n’est pas un produit librairie ordinaire. Ne sera imprimé que ce qui est souscrit. On le devine  déjà : le tirage de Chaboun Apiloté est limité et il n’y aura pas de deuxième édition.

On le sait : un Tintin est un produit rare et toujours exceptionnel. Et si Tintin fait partie du patrimoine mondial de l’Humanité, un Tintin en saintongeais entre à part entière dans le patrimoine culturel de ce petit territoire de France si convoité où coule le fleuve Charente. De quoi encourager chacun à ne pas passer pas à côté et à concourir concrètement à être comme les générations précédentes, passeur pour les générations futures à la fois de l’écriture et de la musique si particulière du saintongeais, mais aussi de son vocabulaire propre et de sa bonne humeur.

Il ne faut plus tarder, la souscription s’arrête le 25 octobre, la traduction (dau Gueurnut de Xaintonge) partira ensuite pour la Belgique pour être à suivre imprimée.

Tintin Coke en Stock en Saintongeais “Charboun Apiloté” – 12,50 € + 5,55 € de frais de port.
Disponible sur
http://www.xaintonge.fr/ (paiement sécurisé)
Ou par courrier à Xaintonge, Barreau 17770 Saint-Hilaire de Villefranche
Renseignements au 06 71 63 39 25 ou
xaintonge@wanadoo.fr

En pj : Couverture de Charboun apiloté validée par Casterman + bon de commande à faire circuler. Tirage limité à la souscription.

Votre Contact
Maryse Guedeau
Fondatrice de Xaintonge
Magazine Xaintonge
Le Jhornau des Charentais

Ne laissez pas passer un Tintin sur la région charentaise

La parution d’un nouveau Tintin est toujours un évènement. Si en plus, il fait honneur à la région charentaise, cette parution est exceptionnelle.

Ne laissez pas passer Charboun apiloté, à paraître chez Casterman pour Noël 2015. Il s’agit de la traduction en saintongeais (patois charentais) de Coke en stock, l’album de Hergé paru en 1958.

Cet album  est porté par le magazine Xaintonge et son association de liseurs qui ont réussi à convaincre Casterman de les suivre. Il s’inscrit dans le grand œuvre du Jhornau des Charentais qui, depuis des années, défend bec et ongles le jhabrail* des Charentais. L’album compte en final un dictionnaire de plus de 800 mots qui permet à chacun de rafraîchir sa mémoire du vocabulaire vernaculaire, ou plus simplement de l’apprendre en en découvrant également les principes d’écriture. Le patois charentais est joyeux et chantant, il serait bien dommage de le perdre.

Pour faire imprimer cette parution, une souscription a été lancée en avril pour réserver préalablement l’album ; elle va prendre fin prochainement.

Ne tardez pas pour acquérir cet album Tintin déjà de collection.

Soyez de ceux qui soutiennent les projets courageux pétris de bonne humeur et participez concrètement à la défense de ce 9e art qu’est la bande dessinée à l’instar de ce que fait cette capitale qu’est Angoulême.

Contrairement à l’Ilâte nègue, le premier album de Tintin traduit en saintongeais dont le prix flambe déjà sur Internet, il n’y aura pas de deuxième édition pour rattraper les retardataires. En un mot, n’est imprimé que ce qui est préalablement souscrit.

Xaintonge lance un appel pour encourager chacun à se mobiliser pour faire savoir autour de lui cette parution rare. Xaintonge le rappelle : Tintin en saintongeais n’est pas un produit librairie normal.

C’est donc la dernière ligne droite pour acquérir le prochain Tintin en saintongeais. Evitez-vous le réveil brutal en décembre où bon nombre qui s’y seront pris trop tard, vont chercher, et en vain, cet album. Xaintonge vous convie à vous rapprocher, sans tarder davantage, de lui.

* Langage
Charboun apiloté Tintin Coke en stock en saintongeais 12,50 € + 5,55 € de port
En pièce jointe, bulletin de souscription
La souscription est aussi ouverte sur le site www.xaintonge.fr

Pour tout renseignements complémentaires
xaintonge@wanadoo.fr
Rens.tel 06 71 63 39 25

Votre contact
Maryse Guedeau
Fondatrice de Xaintonge
Magazine Xaintonge
Le Jhornau des Charentais
Barreau
17770 SAINT-HILAIRE DE VILLEFRANCHE
06 71 63 39 25 – fax 05 46 09 00 41
http://www.xaintonge.fr

Rejoignez nous sur Facebook
https://www.facebook.com/pages/Xaintonge/107429759293823
Ou encore sur le groupe des joyeux lurons “J’aime le patois saintongeais”.
Le magazine est soutenu
par son association de liseurs
Les Amis de Xaintonge
lesamisdexaintonge@laposte.net

Tintin Coke en stock en saintongeais
Ne laissez pas passer Charboun apiloté, il n’y aura qu’une seule édition


On connaît le magazine Xaintonge pour son attachement depuis bientôt 20 ans à faire connaître la culture saintongeaise qui s’exprime dans le bassin du fleuve Charente.

Passionné par son patois charentais qu’avec un collectif la revue a fait reconnaitre langue de France (2007), Xaintonge a proposé à Casterman de traduire Tintin en saintongeais. En 2013, avec L’Ilate Nègue la traduction saintongeaise de L’Ile Noire, Tintin et Milou ont causé pour la première fois àpyienne goule.

Aujourd’hui, le magazine s’attaque à faire s’exprimer le capitaine Haddock avec sa pléiade de jurons. Ce qui tombe bien car le saintongeais n’en manque pas. Il a donc remis à Casterman Charboun apiloté, la traduction (par le Gueurnut de Xaintonge, mascotte du magazine) de Coke en Stock, le premier album de Tintin où le capitaine Haddock va parler saintongeais.

Pour lancer l’impression, l’éditeur historique de Hergé demande au magazine de se porter acquéreur de 3000 Tintin, ce qui est pour Xaintonge considérable. La revue a donc lancé une souscription en vue de réunir le financement de la parution grâce à un pré-achat de l’album.

En pays charentais, on aime les projets porteurs de bonne humeur et garants de cette beunaiseté que revendique ce territoire entre Sèvre niortaise et Gironde. Et Xaintonge, qui bénéficie depuis sa création d’un capital de sympathie pour distiller dans ses colonnes et ses actions les ingrédients pour sourire, l’annonce : un tiers de la souscription est atteint. Mais il faut finaliser et la souscription doit s’arrêter au début de l’automne pour que l’album soit dans les chaussons pour Noël.

Sans doute sommes–nous en Charentes où l’on vit au rythme de la cagouille (l’escargot, totem de la région) mais Xaintonge le signale : il va falloir accélérer in p’tit (un peu).

Pour l’Ilâte nègue, bon nombre ont souscrit trop tardivement imposant une deuxième édition pour éviter que le prix de l’album ne flambe sur Internet, le but est de permettre l’expression et l’apprentissage du saintongeais, pas d’organiser sa rareté. Car bien sûr, Tintin en saintongeais est un collector. Et Charboun apiloté le sera d’autant plus car, outre ses clins d’œil aux trois provinces charentaises, le capitaine Haddock va pour la première fois, abandonner son whisky pour préférer le cognac, la fameuse liqueur des anges phare de cette région qui a réputation de flatter bien davantage le thieur. Il n’y aura par contre qu’une seule édition de Charboun apiloté. Alors autant ne pas s’y prendre trop tard car il n’y aura pas de tirage de rattrapage.

Seule la mobilisation à souscrire pour cet album d’ores et déjà de légende, permettra qu’il voit le jour. Bien sûr, nul ne doute que Tintinophiles et Charentais qui comptent Angoulême comme capitale de la bd, vont répondre pour qu’existe Charboun apiloté, avec le même enthousiasme qu’ils ont eu pour soutenir l’Ilâte nègue. Mais la seule chose que l’on peut craindre, c’est ce fameux quart d’heure charentais qui parfois fait rater des trains et oblige à faire… tintin.

Alors en avant ! Que cette souscription se finalise dans les temps ! Et n’oublions pas : après l’été, arrive toujours Noël ! Alors, autant anticiper…

Tintin Coke en Stock en Saintongeais “Charboun Apiloté” – 12,50 € + 5,55 € de frais de port.

Bulletin Charboun

Charboun apiloté

 

Avec Charboun apiloté, en route
pour entendre le Capitaine Haddock en saintongeais


Depuis des années, le magazine Xaintonge travaille à la sauvegarde de la langue saintongeaise, mieux connue sous le nom de patois charentais. Il s’intéresse aussi à sa large diffusion pour mieux en assurer l’apprentissage.
En 2013, la revue a obtenu de l’éditeur historique de Hergé, la possibilité de publier un album de Tintin en saintongeais. Avec
L’Ilâte nègue – la traduction de L’île noire – le petit reporter et son chien Milou ont donc parlé pour la première fois dans la langue des goules beunaises du fleuve Charente. Reste maintenant à entendre le Capitaine.
On le sait, le vocabulaire de Haddock est fleuri et son franc parler légendaire. Mais en saintongeais, comment dit-il Mille sabords ? Tonnerre de Brest ? Ectoplasme ? Il se pourrait bien qu’en matière de jurons, le saintongeais ait à en apprendre à la langue française.
Casterman a proposé à Xaintonge de poursuivre son rêve de diffusion du saintongeais à l’échelle internationale ; il est vrai que ce
jabrail du peuple santon, attesté déjà sous Jules César et qui survit à tous les découpages de la France, le mérite.
L’Ilâte nègue a présenté Tintin et son univers avec Milou dans une histoire pour enfants ; Charboun apiloté nous plonge dans un album de légende avec ces grandes enquêtes de Tintin et Haddock (sans oublier Tournesol, La Castafiore, les deux Dupontd Pinâ et Pinô, Lampion, Alcazar…) qui ont fait l’immortalité d’Hergé.
Charboun apiloté est la traduction de Coke en stock. L’histoire nous emmène dans les émirats arabes, aux portes de la Mecque : un album quasi d’actualité.
Pour que
Charboun apiloté soit imprimé, il faut que Xaintonge fasse un pré-achat de 3000 albums à l’éditeur. Pari difficile mais les Tintinophiles et les amoureux du Saintongeais vont se mobiliser pour le réussir.
Allez, en route pour entendre le Capitaine Haddock parler en saintongeais ! La souscription est lancée. Elle s’arrêtera fin octobre pour une parution pour Noël 2015. La période étant plus longue que pour
L’Ilâte nègue, il n’y aura qu’une seule édition, ne la ratez pas !

Votre Contact
Maryse Guedeau
Fondatrice de Xaintonge
Magazine Xaintonge
Le Jhornau des Charentais
Barreau
17770 SAINT-HILAIRE DE VILLEFRANCHE
06 71 63 39 25 – fax 05 46 09 00 41
Nous écrire :  xaintonge@wanadoo.fr

En vente chez les marchands de journaux
Egalement disponible  sur notre site Internet
http://www.xaintonge.fr/

Ainsi que sur la librairie saintongeaise
http://santonie.fr

Rejoignez nous sur Facebook
https://www.facebook.com/pages/Xaintonge/107429759293823
Ou encore sur le groupe “J’aime le patois saintongeais”.
Le magazine est soutenu
par son association de liseurs
Les Amis de Xaintonge
lesamisdexaintonge@laposte.net

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail

Vous pourriez aussi aimer...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Translate »